Η φράση έχουμε καιρούς και ζαμάνια να σε
δούμε σημαίνει πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα.ç Το ζαμάνι προέρχεται από το τουρκικό zaman.
Η φράση έγινε το μάλε-βράσε σημαίνει
έγινε μεγάλη φασαρία, έγινε το έλα να δεις, χάλασε ο κόσμος. Επίσης μαλι(ο)βράσι.
Η φράση προέκυψε από το βάλε βράσε, με ανομοίωση του αρχικού βήτα.
Η
λαϊκή φράση αυτός είναι τρελός ντιπ κατά ντιπ ή ντιπ για ντιπ
σημαίνει πως είναι ολωσδιόλου, ολότελα,
παντελώς τρελός. Η αποφατική πρόταση ντιπ φιλότιμο δεν έχει επάνω του ή δεν
σκαμπάζει ντιπ από μουσική σημαίνει πως δεν έχει διόλου, ούτε
κατ΄ελάχιστο φιλότιμο, πως δεν σκαμπάζει καθόλου από μουσική. Το ντιπ
προέρχεται από την Τουρκική dip
και την Αρχαία Τουρκική düp.
Η
φράση το ρίχνω στο σορολόπ σημαίνει πως συμπεριφέρομαι ανέμελα και
αδιάφορα, πως χαζολογώ ή κάνω ό,τι μου έρχεται στο μυαλό, χωρίς να σκέφτομαι,
αδιαφορώντας για τις συνέπειες ή για το σωστό. Το σορολόπ και λαϊκότερα
το σορολόπι προέρχεται από το τουρκικό şorolop.
Η φράση
φτάνω στο τσακίρ κέφι σημαίνει στο
μεγάλο κέφι, στην κατάσταση έντονης ευφορίας και ελαφράς μέθης. Το τσακίρ
κέφι προέκυψε από το τουρκικό çakirkeyf που σημαίνει τον ελαφρώς μεθυσμένο.
Η
φράση μιλάει τα Αγγλικά τσάτρα-πάτρα σημαίνει κουτσά-στραβά και είναι
αντιδάνειο από το τουρκικό çatra-patra, που προέρχεται από το μεσαιωνικό σάταλα-πάταλα.
Φοίβος Ι. Πιομπίνος piombinos.com
Σχολιάστε το άρθρο (0)