Blog

3380 Αποτελέσματα / Σελίδα 356 από 376

Background

Φοίβος Πιομπίνος

Γλωσσικά τινα (ΠΘ’): τα επίθετα «πολιτιστικός» και «πολιτισμικός»

Στον σύγχρονο προφορικό και κυρίως γραπτό –δοκιμιακό- λόγο καθίσταται αναγκαία η διαφοροποίηση ανάμεσα στον τεχνικό πολιτισμό και την πνευματική καλλιέργεια. Η εν λόγω αντίθεση δηλώνεται σε άλλες γλώσσες από το ζεύγος λ.χ. της γαλλικής γλώσσας civilisation και culture, και αφορά τη λεπτή διαφορά που χωρίζει τον πολιτισμό ως πνευματικό μέγεθος, ως εθνική ιδιοπροσωπία, από τον πολιτισμό ως σύνολο εκφάνσεων και δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στο να ικανοποιήσουν πνευματικές και καλλιτεχνικές αναζητήσεις, […]

today2 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Γλωσσικά τινα (ΠΗ’): τα ρήματα «συνίσταται» και «συνιστάται»

Το ρήμα συνίσταται αποκτά διάφορες σημασίες ανάλογα με την πρόθεση, με την οποία συντάσσεται. Συντασσόμενο με την πρόθεση από παίρνει την έννοια του «αποτελείται» (π.χ. το υλικό συνίσταται από μία καινούργια χημική ένωση). Με την πρόθεση σε σημαίνει «έγκειται, βρίσκεται, υπάρχει» (π.χ. η δουλειά των δημοσιογράφων συνίσταται στο να ενημερώνουν τον κόσμο / σε τι συνίσταται το κατηγορητήριό του;). Το ρήμα συνιστάται σημαίνει «προτείνεται, δίνεται η συμβουλή, γίνεται η σύσταση» […]

today2 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Ορθογραφικά (Ι’): τα ομόηχα ουσιαστικά «σύγχιση» και «σύγχυση»

Πρέπει να διακρίνουμε σημασιολογικά, μορφολογικά και ορθογραφικά τη λέξη σύγχιση από την ομόηχή της σύγχυση. Η σύγχιση παράγεται από το ρήμα συγχίζω / -ομαι και δηλώνει την κατάσταση εκείνη ψυχικού αναβρασμού ή ανεξέλεγκτου εκνευρισμού, την ταραχή, τη διατάραξη της ψυχικής ηρεμίας ενός ατόμου: ο γιατρός συνέστησε στον πελάτη του να αποφεύγει τις συγχίσεις. Η λέξη σύγχυση ειναι παράγωγο του ρήματος συγχέω και δηλώνει: 1. την ασάφεια του νοήματος στον προφορικό […]

today2 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Ορθογραφικά (Θ’): οι ομόηχες λέξεις «σορός» και «σωρός»

Η σορός και ο σωρός είναι ομόηχες λέξεις διαφορετικού γένους και διαφορετικής σημασίας και χρήσεως. Η λέξη σορός σημαίνει «τον νεκρό, το σώμα του νεκρού που βρίσκεται μέσα σε φέρετρο» (π.χ. η σορός του αρχιεπισκόπου θα εκτεθεί σε λαϊκό προσκύνημα στον καθεδρικό ναό) και κατ’ επέκτασιν το φέρετρο, την κάσα στην οποία έχει τοποθετηθεί ο νεκρός. Η λέξη σωρός σημαίνει «πλήθος πραγμάτων στοιβαγμένων στον ίδιο χώρο το ένα πάνω στο […]

today2 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Γλωσσικά τινα (ΟΖ’): τα ουσιαστικά «επήρεια», «επιρροή» και «επίδραση»

Η λέξη επήρεια αναφέρεται κυρίως στην επενέργεια σε κάποιον διαφόρων ουσιών, όπως λ.χ. φάρμακα, ναρκωτικά, αλκοολούχα ποτά κ.ά. και επομένως έχει γενικότερα αρνητική εννοιολογική χροιά: ο αθλητής τελούσε υπό την επήρεια αναβολικών / η επήρεια των ψυχοφαρμάκων ενδέχεται να τού αλλοιώσει την όλη συμπεριφορά. Η λέξη επιρροή αναφέρεται 1. στην επίδραση που ασκείται σε κάποιο πρόσωπο ή στη διαμόρφωση αποτελέσματος: ο τάδε εφοπλιστής ασκεί μεγάλη οικονομική επιρροή στη ναυτιλία της […]

today1 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Ορθογραφικά τινα (Α’): τα λήγοντα σε –ία ουσιαστικά

Τα ουσιαστικά που λήγουν σε –ία, που τονίζονται δηλαδή στην παραλήγουσα, γράφονται με ιώτα. Παραδείγματα: αδικία, ανεργία, αποτυχία, βιολογία, δοκιμασία, επιτυχία, ζημία, κακία, ομιλία, ομολογία, ταινία, τιμωρία, φιλοσοφία, ψυχολογία κ.ά. Επίσης τα κύρια οινόματα: Γαλλία, Δανία, Ισπανία, Ιταλία, Ολλανδία, Καππαδοκία, Λαμία, Λευκωσία κ.ά. Εξαιρέσεις: μολονότι τονιζόμενα στην παραλήγουσα, γράφονται με –εία α) Τα ουσιαστικά που παράγονται από ρήματα σε –εύω/-εύομαι, όπως π.χ. βασιλεία (βασιλ-εύω), δουλεία (δουλ-εύω), ειρωνεία (ειρων-εύομαι), νηστεία (νηστ-εύω), […]

today1 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Γλωσσικά τινα (ΟΔ’): η χρήση των επιθέτων «επιβατικός» και «επιβατηγός»

Το επίθετο επιβατικός αναφέρεται εν γένει στους επιβάτες και επομένως χρησιμοποιείται για ό,τι έχει σχέση με επιβάτες. ΄Ετσι κάνουμε λόγο π.χ. για: επιβατική κίνηση, επιβατικό αυτοκίνητο/πλοίο/κοινό, επιβατικά μέσα συγκοινωνίας. Το επίθετο επιβατηγός δηλώνει ειδικότερα τη μεταφορά επιβατών και αναφέρεται κανονικά σε μέσα μεταφοράς. ΄Ετσι κάνουμε λόγο π.χ. για: επιβατηγό πλοίο / επιβατηγό αυτοκίνητο. Στο επίθετο επιβατηγός αντιτίθεται σμασιολογικά το επίθετο φορτηγός: φορτηγό πλοίο – φορτηγό αυτοκίνητο. Πάντως τα επίθετα επιβατικός […]

today1 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Γλωσσικά τινα (ΟΓ’): τα ρήματα «εκπλήσσω» και «καταπλήσσω»

Το ρήμα εκπλήσσω και το απ’ αυτό παραγόμενο ουσιαστικό έκπληξη δηλώνουν συνήθως ευχάριστο, θετικό για τον ομιλητή ξάφνιασμα (Ο διάσημος τραγωδός μας εξέπληξε με την ερμηνεία του στον «΄Αμλετ» - Η μεγάλη έκπληξη της βραδιάς υπήρξε η εμφάνιση του πρωθυπουργού στα εγκαίνια του νέου εμπορικού κέντρου). Απεναντίας το ρήμα καταπλήσσω με το ουσιαστικό του κατάπληξη δηλώνουν κατά κανόνα δυσάρεστο, αρνητικό για τον ομιλητή ξάφνιασμα (Με κατέπληξε το βάθος του θράσους […]

today1 Αυγούστου, 2013

Φοίβος Πιομπίνος

Γλωσσικά τινα (ΟΒ’): Τα ρήματα «εγκύπτω» και «ενσκήπτω»

Συχνά συγχέονται τα ρήματα εγκύπτω και ενσκήπτω, πιθανώς λόγω ομοηχίας των δύο αυτών λέξεων, μολονότι διαφέρουν εντελώς μεταξύ τους τόσο ετυμολογικά όσο και σημασιολογικά. Το ρήμα εγ-κύπτω (εν+κύπτω) σημαίνει: 1. σκύβω και εξετάζω με προσοχή (αντικείμενο ή γεγονός, συμβάν, κατάσταση, ζήτημα κ.λπ.), προσηλώνω το ενδιαφέρον μου σε κάτι (π.χ. η οικονομική επιθεώρηση ενέσκυψε στα προβλήματα των φοροαπαλλαγών) 2. καταγίνομαι συστηματικά και με ζήλο με κάτι (π.χ. εδώ και χρόνια εγκύπτω […]

today1 Αυγούστου, 2013

[wpens_easy_newsletter firstname="no" lastname="no" button_text="Εγγραφή"]

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

0%