Φοίβος Πιομπίνος

Ορθογραφικά (ΙΕ’): οι ομόηχες λέξεις «κόμη», «κώμη» και «κόμμι»

today2 Αυγούστου, 2013

Background
share close

Πρόκειται για τρεις εντελώς ομόηχες λέξεις, με διαφορετική όμως ετυμολογική προέλευση και σημασία.
Η αρχαία λέξη κόμη σημαίνει τα μαλλιά, τις τρίχες του κεφαλιού και μάλιστα τα περιποιημένα μαλλιά, και συνδέεται ετυμολογικά με το αρχαίο ρήμα κομώ που σημαίνει περιποιούμαι (πβ. γηροκομώ, βρεφοκομείο, μελισσοκόμος, νοσοκομείο, νοσοκόμος κ.ά.) και παράγωγό του είναι το ρήμα κομμώ που σημαίνει καλλωπίζω, περιποιούμα μαλλιά με περαιτέρω παράγωγα την κόμμωση, το κομμωτήριο, την κομμώτρια κ.ά. Σήμερα η λέξη κόμη χρησιμοποιείται κυρίως σε αρχαιοπρεπείς εκφράσεις (π.χ. παρά την προχωρημένη ηλικία του, ο πατέρας μου τρέφει ακόμη πλούσια κόμη / και στην κόμη στεφάνι φορεί…)
Η αρχαία λέξη κώμη σημαίνει κατοικημένο οικισμό, μικρότερο από τρη πόλη και μεγαλύτερο από το χωριό, αυτό που είναι ευρύτερα γνωστό ως κωμόπολη, η οποία πρέπει να διαθέτει ανεπτυγμένη οικονομική και πολιτιστική ζωή. Η λέξη συνδέεται πιθανόν ετυμολογικά με το ρήμα κείμαι.
Τέλος η αρχαία λέξη κόμμι σημαίνει την κολλώδη εκείνη ουσία, που εκκρίνεται συνήθως από εγκοπές ή τυχαία τραύματα στο φλοιό ορισμένων δέντρων και θάμνων και η οποία χρησιμοποιείται ευρύτατα στη φαρμακευτική , καθώς επίσης και στην παραγωγή καλλυντικών προϊόντων και τροφίμων (π.χ. αραβικό κόμμι / ελαστικό κόμμι = το ακατέργαστο φυσικό καουτσούκ). Σημειωτέον ότι το ελληνικό κόμμι έδωσε το λατινικό gummi, απ’ όπου προήλθε το ιταλικό gomma, που ξαναγύρισε στα ελληνικά ως γόμμα.

Φοίβος Ι. Πιομπίνος  piombinos.blogspot.gr

Συντάκτης: Φοίβος Πιομπίνος

Rate it

Σχολιάστε το άρθρο (0)

Αφήστε το σχόλιό σας

Το email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *


[wpens_easy_newsletter firstname="no" lastname="no" button_text="Εγγραφή"]

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

0%